제이콥 오시어 찾기
2005/11/08 15:35
연합뉴스 기사 : 미국 괴짜 대학생, 1년째 반라 차림으로 등교
그동안 해왔던 업무의 영향도 있겠지만 이런 기사를 보다 보면 본문에 언급된 "제이콥 오시어"라는 이름의 로마자 표기가 어떤 것일지 궁금해집니다. 우리나라 기사들의 경우 온라인 매체건 오프라인 매체건 글자수에 대한 강박에서는 벗어나지 못한탓에 원어 표기를 거의 하지 않지요. 지면을 차지하는 기사에서야 글자 하나 하나에 따라 행이 달라지니 그러한 규정지키기가 충분히 이해 되지만 온라인 매체에서는 인명에 한해서 원어표기정도는 해주면 어떨까 합니다.
오늘 몇몇 포털의 헤드라인을 장식한 위 기사에는 미국의 캘리포니아 오렌지카운티에 있는 채프먼대에 다니는 제이콥 오시어라는 대학생에 대한 이야기가 나오는데 이 대학생의 이름 표기를 기사 내용에 근거해서 찾아봤습니다.
우선 구글에 "Chapman University Jacob" 이라는 키워드로 검색. 결과는 관련없음 -.-
두번째 시도 "Chapman University Osire"라는 키워드로 검색. 결과는 관련없음 -.-
세번째 시도 "Chapman University shirtless guy"라는 키워드로 검색. 빙고~ 첫번째 검색결과에서 이름 확인

제이콥 오시어의 표기는 "Jacob Authier"였으며 연합뉴스 기사에서 누락한 몇가지 정보를 더 얻을 수 있는 사이트 몇 개를 더 찾았습니다.
□ 제이콥 오시어가 다니는 학보에 실린 기사 : The Half-Naked Truth (기사를 옮긴 날짜가 2005년 3월 9일인 것으로 보면 이 청년은 그 전부터 채프먼대학에서는 유명인사였나봅니다.)
□ 원본 기사라고 할 수 있는 [로스앤젤레스타임스] 기사 : Interest in Shirtless Guy Is Skin-Deep
□ [USA Today]의 관련기사 : College student ditches his shirt, gets a fan club
□ 기사에 보면 그가 영화공부를 하고 있다고 되어 있는데 [Lollypop]이라는 영화를 찍었군요 : Second Annual Canned Film Festival
참고로 제이콥 오시어가 다니는 대학은 채프먼대학교가 아니라 채프먼대학인것 같습니다. 하지만 기사를 보면 다 달라서 어느쪽인지 확실하지는 않네요.